30.11.15

Alice

Significa “de qualidade nobre”, “de linhagem nobre”.

O nome Alice tem origem nas versões francesas Adaliz, Alesia, Aliz, utilizadas como diminutivo de Adelaide, nome originado no germânico Adelheid, composto pelos elementos adal, que quer dizer “nobre” e haidu, que significa “espécie", "tipo", "qualidade”.
O nome foi popularizado por volta do século XII na França e na Inglaterra, principalmente por influência dos romances da época, através das variantes latinizadas Alesia e Alicia.
Perdeu sua popularidade por volta do século XVII, por ter sido associado a uma vida rústica, passando a ser considerado um nome antiquado. Foi reavivado no século XIX pela personagem do livro “Alice no País das Maravilhas”, do romancista britânico Charles Lutwidge Dodgson, mais conhecido pelo pseudónimo Lewis Carrol.
A obra foi publicada em 1865 e conta a história de uma menina que é transportada para um mundo lúdico e repleto de enigmas. Lewis Carrol também era matemático e as charadas presente no enredo do livro contribuíram para sua popularidade.


A Alice no País das Maravilhas, é uma das personagens que faz parte do meu imaginário infantil, por via dos desenhos animados inspirados na obra de Lewis Carrol. Alice, o Gato Que Ri, a Rainha de Copas e os seus Soldados, o Coelho Branco ou o Humpty Dumpty, fazem-me viajar uns anos e recordar as belas tardes passadas com o meu avô João. Recordar aquele tempo em que não havia relógio e em que a nossa maior preocupação era brincar. Ser criança. Ser feliz. E fui. Como fui. Mas naquele tempo não sabia... Saudades! Muitas.
Alice, foi também um nome que caiu um pouco em desuso na década de 90 e no princípio no novo século/milénio, mas agora há quem o retome, e bem. Por isso, e a pedido de uma amiga, maloquei com todo o carinho e dedicação este móbil para a porta do quarto de uma recém-nascida Alice.
A ela, aos pais e toda a família desejo uma vida próspera e feliz.


25.11.15

Mitenes

(francês mitaine)

substantivo feminino
Luva sem dedos, que só cobre o metacarpo. = CONFORTANTE, PUNHETE


Aprendi recentemente, com o mestre do tricot André de Castro, a fazer este acessório indispensável nos dias frios do Inverno.
Pode à partida parecer algo muito complexo de se executar, mas não. Este é um modelo simples, rápido e fácil de tricotar. 
Modéstia à parte, estou muito orgulhosa do resultado final e as minhas mãos muito mais quentinhas.


20.11.15

Palavras

(latim parabola, -ae)
substantivo feminino

[Linguística] Unidade linguística com um significado, que pertence a uma classe gramatical, e corresponde na fala a um som ou conjunto de sons e na escrita a um sinal ou conjunto de sinais gráficos. = TERMO, VOCÁBULO

Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
Afirmação ou manifestação verbal.
Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
Doutrina, ensinamento.
Capacidade para falar ou discursar.
interjeição
Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.

dar a sua palavra
• Prometer, comprometer-se.
de palavra
• Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: homem de palavra). ≠ SEM PALAVRA
de poucas palavras
• Que fala pouco.
palavra de ordem
• Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
palavra de honra
• Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!). = PALAVRA
• Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender). = PALAVRA
palavra gramatical
• [Gramática] • [Gramática] Palavra que não tem valor semântico ou referente externo e expressa uma relação gramatical, como, por exemplo, as preposições ou as conjunções.
palavra primitiva
• [Gramática] • [Gramática] Palavra que não é formada a partir de outra da mesma língua e que serve de base à formação de outras palavras.
palavras cruzadas
• Jogo ou passatempo em que se deve preencher uma grelha de palavras que se entre-cruzam de forma vertical e horizontal, a partir de pistas.
passar a palavra
• Dizer a mais pessoas para que se conheça. = DIFUNDIR, DIVULGAR
sem palavra
• Que não cumpre aquilo que promete; em que não se pode confiar (ex.: homem sem palavra). ≠ DE PALAVRA
tirar a(s) palavra(s) da boca de alguém
• Anteceder-se à fala de outra pessoa, dizendo o que ela prentendia dizer.
última palavra
• Decisão definitiva (ex.: nós demos a nossa opinião, mas a última palavra é dele).
voltar com a palavra atrás
• Negar o que disse anteriormente. = DESDIZER-SE
• Não cumprir o prometido. = DESDIZER-SE


Fazemos uso deste substantivo quando queremos transmitir uma mensagem a alguém. Porém o nosso interlocutor pode-nos deixar sem palavras, dependendo daquilo que se quer transmitir, ou do grau de afinidade que temos com ele. 
Hoje não tenho palavras para descrever o sentimento que nutro pela a mulher que completa mais uma primavera e a quem devo um dos meus bens mais preciosos, a VIDA. Por isso, todas as palavras que expressam gratidão, amor e carinho, são poucas para dizer à minha mãe o quanto lhe estou grata, por TUDO, e o quanto a amo.
Que continues a permanecer nas nossas vidas por muitas mais primaveras. Parabéns Mãe!

14.11.15

Mescla

substantivo feminino
Mistura.
Tecido com fios de várias cores (particularmente escuro com fios brancos).
[Figurado] Promiscuidade de pessoas.

mes·clar mes·clar
(latim *misculare)
verbo transitivo e pronominal
Juntar coisas diferentes ou juntar-se a algo diferente para formar um todo. = AMALGAMAR, MISTURAR
Misturar ou misturar-se com etnias diferentes. = MISCIGENAR

Estamos em pleno Verão de São Martinho, as temperaturas em vez de frias e chuvosas, tão características do mês de Novembro, estão amenas e há quem arrisque a ir a banhos. O tempo está assim... uma mistura de temperaturas, manhãs e noites frias e tardes quentes.
O frio esse vai chegar, não tenho dúvidas. E nessa altura sabe bem um aconchego quentinho, como este gorro-gola. Também ele uma mescla não só de cores mas de técnicas de tricot e crochet.


10.11.15

Atrelar

verbo transitivo
Prender com trela;
Levar preso por trela;
Engatar (um veículo a outro);
figurado: trazer sujeito; dominar;
figurado: seduzir

verbo pronominal 
Agarrar-se a.
coloquial: seguir alguém permanentemente, por interesse e não sendo desejada a sua companhia; colar-se.


Há quem chame prende chucha, porta chucha, fita de chucha... e eu chamo trela de chucha. Porque mais não é do que prender uma das melhores amigas da infância à roupa através de uma trela. Tal como os nossos amigos de 4 patas também não queremos que ela (chucha) fuja e vá para longe de nós, por isso estas peças fazem parte da indumentária infantil. 
Mais simples ou mais elaboradas, na maloca apresentam-se assim:



7.11.15

Adicta

fem. sing. de adicto
(latim addictus, -a, -um, particípio passado de addico, -ere, aprovar, dar assentimento a, ser favorável, adjudicar, vender, consagrar, dedicar)
adjectivo
Que está com outro ou se lhe junta por afeição. = AFEIÇOADO, DEDICADO
Que depende de ou se submete a. = DEPENDENTE, SUBMISSO
adjectivo e substantivo masculino
Que ou quem depende de algo, geralmente de alguma substância química. = DEPENDENTE

É oficial, estou totalmente dependente do tricot. As substâncias presentes na lã/fios fazem-me querer tricotar mais e mais, sem parar. 
Há tanta coisa gira que se pode colocar nas agulhas e fazer crescer. Então nas Estações frias as possibilidades quase que quadruplicam. Das meias, aos gorros, passando pelas luvas, golas, cachecóis, camisolas e... xailes. Também, xailes. Muitos xailes. Não são só peças vestidas pelas nossas avós, também podem ser usados, e bem, por nós, as netas. Como este que orgulhosamente uso, o meu Haruni em rosa malva. Gosto tanto...


5.11.15

Planejamento

s. m.
derivação masc. sing. de planejar
(planejar + -mento)
substantivo masculino
Acto ou efeito de planejar.
Plano de trabalho pormenorizado.
Serviço de preparação do trabalho ou das tarefas.
planeamento familiar
Conjunto dos meios postos ao serviço de uma população para a informar e a ajudar na regulação dos nascimentos.
Sinónimo Geral: PLANEAMENTO

pla·ne·jar
(plano + -ejar)
verbo transitivo
Fazer um plano de. = PROJECTAR
Definir antecipadamente um conjunto de acções ou intenções. = PROGRAMAR
Ter algo como intenção. = PROJECTAR, TENCIONAR
Sinónimo Geral: PLANEAR

Aprendi este termo na década de noventa, pelas mãos dos professores de relações públicas, que se apoiavam nos manuais de comunicação estratégica e empresarial de um dos países onde disciplinas como comunicação e relações públicas são ferramentas essenciais e onde são mais estudadas e têm um maior impacto, ou, pelo menos, onde há mais obras bibliográficas onde podemos ir beber informação, o Brasil. 
Muito semelhante ao termo português Planeamento, Planejamento consegue ir um pouco mais além e significa muito mais, é essencialmente uma ferramenta estratégica que facilita de forma substancial a gestão de uma empresa, e não só.
Segundo Margarida M. Krohling Kunsch, professora titular da Universidade de São Paulo e directora (2013-2016) da Escola de Comunicações e Artes (ECA-USP), num estudo reflexivo sobre as implicações do planejamento de relações públicas - Planejamento e gestão estratégicade relações públicas nas organizações contemporâneas: "O planejamento estratégico normalmente realizado pelas organizações é, em geral, a melhor fonte e o melhor ponto de partida para um planejamento de relações públicas com vista à excelência e à eficácia da comunicação nas organizações. É exactamente por serem um instrumento que permite fazer um raio-x da real situação da organização frente ao ambiente e ao mercado competitivo, no contexto da sociedade onde está inserida, que as relações públicas são consideradas uma função relevante, que precede às demais funções administrativas."

Retomo este conceito por dois motivos: - O primeiro porque estamos a pouco menos de dois meses para iniciar um novo ano e é chegada a altura de planejar. Pensar e fazer planos de uma maneira estratégica é essencial quer no contexto profissional, quer no pessoal, porque facilita a definição de objectivos e estratégias para alcançar esses objectivos. E planejar estrategicamente significa usar os recursos disponíveis de forma eficiente, aumentando a nossa produtividade e performance, sendo que a gestão do tempo é crucial, pois é um dos recursos mais valiosos à nossa disposição.
- O segundo, porque estes conceitos foram igualmente adquiridos por uma amiga/colega de curso, que em 2016 vai usar uma agenda maloca, onde vai anotar todos os pontos essenciais do seu planejamento.


4.11.15

Cornucópias

(latim cornu copia, corno da abundância de cornu, -us, corno, chifre + copia, -ae, abundância, riqueza)
substantivo feminino
Vaso em forma de corno que se representa cheio de frutos e flores e que é símbolo da agricultura e do comércio.
Fonte de abundância.
[Culinária] Bolo com formato de um corno, geralmente com recheio de creme.

As cornucópias são vulgarmente representadas em tecidos, os quais se transformam em belas e apelativas peças de roupa ou acessórios, como é o caso das gravatas. E essas, como já o disse aqui, não são só para homens...